Перевод "Nina Simone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nina Simone (нино симоун) :
nˈiːnə sˈɪməʊn

нино симоун транскрипция – 20 результатов перевода

I'm gonna want some Nina Simone.
Nina Simone.
Yeah, and.... And I want some more pain killers.
Нина Симон.
Нина Симон.
Да и.... ...мне нужно обезболивающее.
Скопировать
Forget it.
My mother loved Nina Simone.
She used to play her records all the time.
Не надо.
Мама любила слушать Нину.
Она всё время слушала её.
Скопировать
All about love and loss.
I play Nina Simone when I think about my mother.
-Hello?
Она о любви и потерях.
Я ставлю Нину Симон, когда думаю о маме.
-Алло?
Скопировать
Some good music.
I'm gonna want some Nina Simone.
Nina Simone.
Хорошая музыка.
Нина Симон.
Нина Симон.
Скопировать
You know, you....
This is Nina Simone.
You got it for me, remember?
Знаешь, ты....
Это Нина Симон.
Ты сам принес её мне.
Скопировать
Your code name is Nina.
As in Nina Simone?
Yeah.
Твое кодовое имя - Нина.
В честь Нины Симон?
Да.
Скопировать
I wanna meet your friends from work.
I wanna know why you listen to Nina Simone when you're in a bad mood.
Forget it.
Хочу познакомиться с твоими коллегами.
Узнать, почему ты слушаешь Нину Симон, когда грустишь.
Не надо.
Скопировать
Well, ask and thou shall receive, huh, Mr. Bojangles?
You know, most people think that Sammy Davis Jr. or Nina Simone wrote Mr.
- Really? - Yeah.
"Просите и получите", да, мистер Боудженглс?
Знаешь, многие думают, что "Мистер Боудженглс" написали Сэмми Дэвис-младший и Нина Симон, а написал ее Джерри Джеф Уолкер, о котором вообще мало кто слышал.
- Правда?
Скопировать
Well, not every gig you're gonna go to is gonna make you feel that way, but when... when they do...
I mean, I put on a concert at the London Meltdown with Nina Simone, and before she went on, she called
She had this big, white, blousy thing on and this kind of Cleopatra make-up, and she said...
Не все выступления, которые ты делаешь, заставят тебя почувствовать что-то подобное, но когда.. когда они случаются..
Я был на концерте Нины Симон в "London Meltdown", и перед ее выходом на сцену, она позвала меня к себе, и она сидела в этом кресле, и она была очень своенравной женщиной.
У нее были эти большие, белые, неопрятные вещи и такой макияж в стиле Клеопатры, и она сказала:
Скопировать
"I want you to introduce me!" like that, and I'm like "OK, how do you want me to introduce you?"
"I am Dr Nina Simone!" like this, and I'm like, "OK, OK."
and, er... I went out and I introduced her, and she walked up to the... to the front of the stage.
"Я хочу, что бы ты представил меня!" И я такой: "Хорошо, как вы хотите, чтобы я представил вас?"
"Я доктор Нина Симон!", и я ответил "хорошо, хорошо."
Я вышел на сцену и представил ее, и она поднялась.. к краю сцены.
Скопировать
Do you remember that gig?
- The Nina Simone gig?
- Oh, yeah.
Ты помнишь тот концерт?
- Концерт Нины Симон?
- О, да.
Скопировать
They were just like playing through the standard stuff and then... then it was like, "Jerry Lee's in the house,"
standing there looking like a kind of orang-utan, just sort of like this, lurching, and it was like that Nina
and had this sound like a jackhammer, and it was unbelievable, and it was just two microphones plugged into a Fender Twin wound out, like everything wound out, just this sound that's instantly Jerry Lee,
Играли они что-то из своего стандартного и тут: "Джерри Ли в здании",
Джерри Ли в здании" и.. и внезапно ты смотришь в сторону, а "Убийца" просто стоит там, выглядит как орангутанг, такого рода, рыскающий, и это было как на том выступлении Нины Симон.
Он подошел и ударил пианино, звучало это как отбойный молоток, и это было невероятно, всего два микрофона были подключены к Fender Twin.
Скопировать
If you're sure about it.
Bayard says that Harry says he can get Nina Simone,
Dick Gregory, Joan Baez, Peter, Paul and Mary in.
Только если вы в этом уверены.
Байард говорит, что Гарри говорит, что он сможет раздобыть для нас Нину Симон,
Дика Грегори, Джоан Баэз и трио "Peter, Paul and Mary".
Скопировать
- "Blackbird."
- Nina Simone?
It's going to be a fast lesson.
- "Дрозд".
Нина Симон?
Это будет короткий урок.
Скопировать
Now I know you don't know nothing about this.
Nina Simone.
That voice.
Теперь я знаю, что ничего об этом не знаю.
Нина Симон.
Этот голос.
Скопировать
- Yeah, sure.
Did you ever see Nina Simone in concert? No, I never did.
I can't believe she's gone.
- Да, конечно.
- Ты бывал на концертах Нины Симон?
- Нет, никогда.
Скопировать
Janis Joplin came on scène with his clothes covered with vomit.
And Nina Simone, she could complete a railway at him.
c'était But okay, they étaient beautiful by what they did.
Дженнис Джоплин вышла в свет в одежде, сшитой из собственной блевотины.
A Нина Симон, потрясающая певица, могла взглянуть на железную дорогу и согнуть ее.
Это не важно, они были замечательными людьми, из-за того, что они делали.
Скопировать
Okay.
All right, all right, so after a hard day's work, we come home to the sweet, sweet sounds of Nina Simone
say, in this corner right behind me.
Хорошо.
Отлично, отлично, так что.. после сложного рабочего дня мы приходим домой к сладким, сладким звукам Нины Симон льющимися из нашего магнитофона который будет идеально стоять... я не знаю..
в этом углу прямо позади меня.
Скопировать
Look...
Ella Fitzgerald, Sarah Vaughan, Nina Simone.
You know, there was a moment when I wanted to be...
Смотри...
Элла Фицджеральд, Сара Воан, Нина Симон.
Знаешь, был момент, когда я хотела стать...
Скопировать
For the life of me, I don't think I could get up right now.
Nina Simone?
Only because someone moved my Sly and the Family Stone.
Хоть убейте, но не думаю, что смогу сейчас подняться.
Нина Симон?
Только потому что кто-то забрал мою пластинку "Sly and the Family Stone".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nina Simone (нино симоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nina Simone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нино симоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение